Gruba ait tüm içerikleri aşağıdaki listeden görebilirsiniz.

Kas
28
Kap Süreci Bölüm Toplantıları
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     39 Okunma
11 Kasım 2024 tarihindeki Fen Edebiyat Fakültesi KAP (Kurumsal Akreditasyon Programı) bilgilendirme toplantısının ardından bölüm kalite komisyonu üyeleri ile birlikte bir iç değerlendirme toplantısı...
Eki
30
"Çeviribilimde Terim Odaklı Çalışmalar" Başlıklı Kitap Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     67 Okunma
Editörlüğünü Doç. Dr. Sevda Pekcoşkun Güner'in yaptığı ve Prof. Dr. Esra Birkan Baydan ve Dr. Öğr. Üyesi Burcu Taşkın'ın katkıda bulunduğu "Çeviribilimde Terim Odaklı Çalışmalar" başlıklı kitap...
Nis
27
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Edirne'den Gelen Lise Öğrencilerine Tanıtıldı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     1247 Okunma
27 Nisan 2022 tarihinde üniversitemizi ziyaret eden Edirne İlhami Ertem Anadolu Lisesi'nin Yabancı Dil Bölümü öğrencilerine Mütercim ve Tercümanlık Bölümü hakkında bilgilendirici sunumlar yapıldı. Dr....
Nis
18
"Akademik Çeviri Eğitimi: Ders Planı Geliştirmede Güncel Yaklaşımlar" Başlıklı Kitap Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     799 Okunma
Bölümümüz öğretim üyelerinden Doç. Dr. Esra Birkan Baydan'ın önsözünü yazdığı, Dr. Öğr. Üyesi Burcu Taşkın Çömlekçi'nin derlediği ve Dr. Öğr. Üyesi Sevda Pekcoşkun Güner'in makalesiyle katkıda...
Mar
11
Kariyer Günleri
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     661 Okunma
Üniversitemiz Kariyer Uygulama ve Araştırma Merkezi koordinatörlüğünde 7-11 Mart 2022 tarihleri arasında  “Kırklareli Üniversitesi 11. Kariyer Günleri” düzenlenmiştir.  Kariyer Günleri'nin ilk...
Ara
19
Dijital Tercüme Çeviri Bürosu Ziyareti
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     11422 Okunma
Dr. Öğr. Üyesi Sevda PEKCOŞKUN GÜNER ve öğrencilerimiz Dijital Tercüme Çeviri Bürosu'nu ziyaret etti. Dijital Tercüme kurucusu Senem KOBYA, "Çeviri nedir?", "Çevirmenler ne iş yapar?", "Çeviri işletmesi nasıl...
Eki
25
"Profesyonel Hayatta Çevirmenlik" Başlıklı Seminer Yapıldı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     12614 Okunma
24 Ekim 2019 tarihinde çevirmen Arzu Birkan, "Profesyonel Hayatta Çevirmenlik" başlıklı seminerde öğrencilerimize deneyimlerini aktardı. Birkan'ın seminerin son kısmında yer verdiği ve öğrencilerden...
Eki
24
"Çocuğa ve Çocuk Edebiyatına Yolculuk" Başlıklı Seminer Yapıldı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     13105 Okunma
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümü Almanca Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı Başkanı Doç. Dr. Necdet Neydim, "Çocuğa ve Çocuk Edebiyatına Yolculuk" başlıklı bir seminer verdi. Tarih boyunca çocuğa...
Eki
02
2019-2020 Akademik Yılı Oryantasyon Programı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     21482 Okunma
2019-2020 Akademik Yılı Fen Edebiyat Fakültesi Oryantasyon Toplantısı 2019-2020 Akademik yılında üniversitemizi tercih ederek bölümümüze yerleşen öğrencilerimizi üniversitemiz ile ilgili...
Nis
17
"Çeviri Üzerine Gözlemler" Başlıklı Kitap Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     9553 Okunma
Bölümümüz öğretim üyelerinden Doç. Dr. Esra Birkan Baydan'ın da katkıda bulunduğu ve editörlüğünü Dr. Öğr. Üyesi Seda Taş'ın yaptığı "Çeviri Üzerine Gözlemler" başlıklı kitap yayımlandı.
Nis
17
"Çeviribilimde Araştırmalar" Başlıklı Kitap Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     10723 Okunma
Bölümümüz öğretim üyelerinden Dr. Öğr. Üyesi Banu Tellioğlu'nun "Özgünün Kökeni ve Çeviride Telif Hakları Meselesi" başlıklı makaleyle katkıda bulunduğu ve editörlüğünü Dr. Öğr. Üyesi Seda...
Nis
17
Çevirmen Sıla Okur'la Söyleşi ve Atölye Çalışması Yapıldı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     15164 Okunma
Kırklareli Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü tarafından düzenlenen etkinlikte çevirmen Sıla Okur, çeviri sektöründeki tecrübelerini öğrencilerle paylaştı. Öğrencilerin sorularını...
Nis
16
Iı. Uluslararası Rumeli Sempozyumu Yapıldı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     20173 Okunma
Kırklareli Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü ve Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünün ortaklaşa düzenlediği II. Uluslararası Rumeli Sempozyumu 12-13 Nisan tarihlerinde gerçekleştirildi. Açılış...
Nis
10
Çeviri İşletmeleri Derneği 9. Kariyer Günleri'ne Katıldı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     17960 Okunma
Kırklareli Üniversitesi 9. Kariyer Günleri kapsamında Çeviri İşletmeleri Derneği Üyesi Yıldırım Sarı çeviri sektöründe kariyer ve staj olanakları hakkında bilgi verdi. Çeviri İşletmeleri Derneği Genel...
Nis
10
Öğr. Gör. Ceren Demirdöğdü "İyicil Cinsiyetçilik" Başlıklı Konuşmasını Gerçekleştirdi
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     14116 Okunma
Kırklareli Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü öğretim görevlilerinden Ceren Demirdöğdü, Toplumsal Araştırmalar Kulübü'nün 8 Mart Dünya Kadınlar Günü kapsamında düzenlediği etkinlikte...
Nis
10
Öğr. Gör. Ceren Demirdöğdü'nün Çevirdiği "Ötekilerin Kökeni" Başlıklı Kitap Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     13521 Okunma
Kırklareli Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü öğretim görevlilerinden Ceren Demirdöğdü'nün çevirdiği "Ötekilerin Kökeni" başlıklı kitap 8 Mart'ta Sel Yayıncılık tarafından yayımlandı....
Nis
10
"Turkish Studies İn Technical Translation" Kitabı Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     12031 Okunma
Bölümümüz öğretim üyelerinden Dr. Öğr. Üyesi Sevda Pekcoşkun Güner'in "Integrating Corpora into Terminology Courses" başlıklı bölümle katkıda bulunduğu ve editörlüğünü Prof. Dr. Mine YAZICI ve Dr....
Şub
26
Bölüm Semineri
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     17252 Okunma
20 Şubat 2019 tarihinde bölümümüz öğretim üyelerinden Dr. Öğr. Üyesi Sevda Pekcoşkun Güner, bir derlem modeli önerdiği doktora tezinden yola çıkarak “Derlem Tabanlı Yaklaşımların Çeviribilimdeki...
Oca
16
"Translogos: A Translation Studies Journal" Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     13993 Okunma
Bölümümüz öğretim üyelerinden Dr. Öğr. Üyesi Banu Tellioğlu'nun alan editörü olarak görev aldığı "TransLogos: A Translation Studies Journal" dergisinin ilk sayısı yayımlandı. Çeviribilim alanına...
Kas
23
"Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara" Başlıklı Kitap Yayımlandı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     16024 Okunma
Bölümümüz öğretim üyelerinden Dr. Öğr. Üyesi Banu Tellioğlu'nun "Çeviri ve Etik" başlıklı yazısıyla katkıda bulunduğu "Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara" başlıklı...
Kas
23
"The Fortune Of The Work Of The Poet Jalal Al-Din Rumi (Mevlana) İn Italy" Başlıklı Seminer Düzenlendi
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     18610 Okunma
23 Kasım 2018 Cuma günü Bologna Üniversitesi'nden Dr. Nahid Norozi "The Fortune of the Work of the Poet Jalal al-Din Rumi (Mevlana) in Italy" başlıklı bir seminer verdi. İtalyanca olarak gerçekleştirilen konuşma...
Kas
20
1. Uluslararası Rumeli Sempozyumu
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     16013 Okunma
1. Uluslararası Rumeli Sempozyumu 12 Mayıs 2018'de Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü ile ortaklaşa gerçekleştirilmiştir. İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi'nden Prof. Dr. Işın Bengi Öner'in açılış konuşmasını...
Mar
15
Mütercim Tercümanlık Bölümü Semineri Yapıldı
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     18701 Okunma
Mütercim Tercümanlık Bölümü tarafından 14 Mart 2018 tarihinde düzenlenen seminerde Çeviri İşletmeleri Derneği'nden Talat Yazıcı, "ISO 17100" ve Ahmet Çallı, "Çevirmenin Mali Yükümlülüğü" başlıklı...
May
25
"Çevirmen Kimliği ve Çeviri Dünyasında Paydaşlar Arasında Diyalog" Konulu Seminer Düzenlendi
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     15298 Okunma
23 Mayıs 2017 salı günü üniversitemize, Mütercim-Tercümanlık Bölümünün davetlisi olarak gelen İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi öğretim...
May
17
İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü Semineri
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     17324 Okunma
23 Mayıs Salı günü saat 14.00'te, Mimarlık Fakültesi 215 no'lu derslikte Yeni Yüzyıl Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü öğretim üyelerinden Yrd. Doç. Dr. Başak Ergil'in konuşmacı olarak...
Mar
10
Konferans
Fen Edebiyat Fakültesi - Mütercim-Tercümanlık     18634 Okunma
Mütercim Tercümanlık Bölümümüz tarafından düzenlenen konferansta Bologna Üniversitesi öğretim üyesi Yrd. Doç. Dr. Mette Rudvin  ve  Bologna Üniversitesi Öğretim Görevlisi Dr. Giovanni Benenati sunum...
Bilgi Yönetim Sistemi
Erasmus Koordinatörlüğü
Bologna Eşgüdüm Koordinatörlüğü
Elektronik Belge Yönetim Sistemi
Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı
Performans Analiz Sistemi
Öğrenci E-posta Girişi
Personel E-posta Girişi
Trakya Üniversiteiler Birliği
Kalite Geliştirme Koordinatörlüğü
KLU Mezunlar Portalı
Öğrenci Bilgi Sistemi